Французская литература в местах и лицах

adv
Французская литература в местах и лицах
Пусть вас не смущает название нашей статьи. Мы не предлагаем вам фундаментальный труд по исследованию французской литературы. Мы хотим провести вас по памятным местам Парижа и других городов, отображенных в том или ином художественном произведении. Такая себе туристическая прогулка для эстетствующих филологов и всех, кому интересны не только стандартные достопримечательности Франции.
adv
adv

Без сомнений, город, где жила и творила элита французской литературы, – это Париж. Вот представьте себе типичную тусовку потерянного поколения Первой мировой войны: писатели, художники да и просто праздношатающиеся люди. На соседней улице хоронят Марселя Пруста, через пару кварталов в маленьком издательстве “Shakespeare and Co” презентуют небольшую книгу в синей обложке — это «Улисс» Джойса. Поздно вечером по улочкам Латинского квартала идут, обнявшись, пьяные вдрызг Хэмингуэй и Эзра Паунд. Эжен Ионеско в небольшом кафе «Бык на крыше» пишет свои пьесы для театра абсурда. А в небе над Парижем витает ресторанное джазо-танго, с треснутым, прокуренным и проконъяченным женским голосом.

В общем, если вас заворожила эта картина, позвольте провести вас по памятным богемным местам. Даже если французская литература не мила вашему сердцу, не страшно. Наша экскурсия вам в любом случае понравится.

Французская литература в кафе

Цитаделью богемы начала ХХ века был Монмартр. Сегодня писатели, художники и прочие творческие люди уже давно покинули этот холм, но слава его беспорядочного и артистичного образа жизни будет жить в веках. Ощутить эту атмосферу можно в кабаре «Lapin Agil» (22, Rue Saules/ ул. Соль). Вход 24 евро с человека. За эти деньги вы получите один коктейль и посмотрите вечернее шоу. Со сцены этого кабаре читали свои стихи Поль Верлен и Гийом Апполинер, Макс Жакоб и Жан Риктюс. И по сей день со сцены «Lapin Agil» можно услышать стихи и песни популярных французских поэтов и музыкантов.

Если на Монмартре жили вперемешку все: художники, поэты, скульпторы, писатели, артисты и прочие, то на Монпарнасе больше было именно людей пишущих. Гуляя по этим улицам можете быть уверенны, вы ходите именно там, где ступала нога французских, и не только, писателей и поэтов. Сначала литературная и художественная богема встречалась в кафе «La Rotonde» (105, boulevard de Montparnasse/бульвар Монпарнас).
После Второй мировой войны многие перебрались в другое не менее знаменитое кафе «Le Coupole» (102, boulevard de Montparnasse/бульвар Монпарнас), которое находится практически рядом. Его посещали Габриэль Гарсия Маркес, Генри Миллер, Марк Шагал, Жорж Сименон и Франсуаза Саган. Нередко здесь шли жаркие дискуссии о том, какое место занимает французская литература в мире.

Кафе «Closerie de Lilas» (171, boulevard de Montparnasse/бульвар Монпарнас) облюбовали англичане и американцы: Беккет, Эзра Паунд, Джойс, Хемингуэй и другие. В этом кафе мировые писатели проводили сутки напролет, как говориться, засыпали на стаканах и просыпались на них же. А потом шли в обнимку домой. Благо квартиры были неподалёку. Например, старина Хэм жил через два дома от «Closerie de Lilas».

Французская литература в музеях

Но не думайте, что мы собираемся всё время водить вас по богемным ресторанам Парижа. Вовсе нет. Прикоснуться к французской литературе стоит и в музее. Конечно, ходить по музеям не так интересно, как сидеть в кафе, но зато гораздо дешевле. Даже с учетом покупки сувениров.

Дом-музей Оноре де Бальзака расположен в доме №47 на улице Ренуар. Здесь писатель жил в 1840-1847 годах под именем господина де Брюньоля. Так великий классик скрывался от кредиторов.

Виктора Гюго жил в доме по адресу пл. Вогезов, 6. (Кстати, Александр Дюма «поселил» в этот же особняк одну из героинь своего романа «Три мушкетера» – Миледи.) Французская литература без Гюго не была бы столь самобытной, а мы бы не бродили с вами кругами вокруг собора Нотр-Дам де Пари, пытаясь понять, как именно Квазимодо перебирался по его стенам.

Легендарный книжный магазин “Shakespeare and Co” на ул.Бушери, 37 открылся в 1921 году. Именно здесь впервые начали продаваться различные произведения французских и прочих мировых авторов. В магазине есть уютное кафе, где можно не только отдохнуть после утомительных хождений по музеям, но и пообщаться с современными писателями Франции.

Французская литература в местах действия

Самое знаменитое литературное место действия – собор Нотр Дам де Пари. В стенах которого разгорались нешуточные страсти у героев романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». На колокольне жил горбун Квазимодо, в соборе служил мессы епископ Фроло, на площади перед зданием плясала Эсмеральда… Кстати, когда писатель создавал свое вечное произведение, собор стоял в руинах. По его книге храм был воссоздан. Так, французская литература послужила делу восстановления бесценного памятника архитектуры.

Многочисленные экранизации несколько изменили представление о месте действия в романе «Три мушкетера» Дюма. Если обратимся к первоисточнику французской литературы, то увидим, что, приехав в Париж, Д’Артаньян остановился в предместье Сен-Жермен. И первое его жильё находилось на улице Сервандони. Арамис жил на улице Вожирар, которая сейчас улица Кассет, Атос – на ул. Феру, а Портос занимал квартиру на ул. Старой Голубятни.

Любители пощекотать себе нервишки могут отправиться на улицу Марэ, место первого преступления Жана-Батиста Гренуя, героя романа Патрика Зюскинда «Парфюмер». А на мосту Менял находился дом парфюмера Бальдини, у которого Гренуй некоторое время служил в подмастерьях. Конечно, дома там уже давно нет. Там вообще нет никаких построек. А вот побродить по мосту можно. Он очень красивый.

Однако французская литература не ограничивается одним лишь Парижем. По следам всё того же героя Зюскинда можно отправиться в Грасс, парфюмерную столицу Франции, или в Монпелье. Там есть чем заняться, особенно если попадёте на международную винодельческую ярмарку.

Если вы решили продолжить свое обучение во Франции, тогда читайте Как получить высшее образование во Франции? Может быть вам будет полезен наш собственный рейтинг университетов Франции.

adv

Комментарии на тему "Французская литература в местах и лицах"

adv